วันเสาร์ที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Acidente de avião na Tailândia.

ข้อมูลโดย tsf.pt
 


     Pelo menos 13 pessoas ficaram feridas quando o avião em que seguiam saiu da pista durante a manobra de aterragem no principal aeroporto de Banguecoque, na Tailândia.

     มีอย่างน้อย 13 คนได้รับบาดเจ็บ เมื่อเครื่องบินลงจอดในระหว่างเส้นทางวิ่งที่เหลือของสนามบินหลักเมืองกรุงเทพฯ ในประเทศไทย


     «Os passageiros feridos foram transportados para o hospital mais perto», indicou através da rede Twitter a Thai Airways, a companhia aérea envolvida. 
     "ผู้โดยสารที่ได้รับบาดเจ็บถูกส่งตัวไปยังโรงพยาบาลที่ใกล้ที่สุด" ไทย แอร์เวย์ รวมถึงบริษัทการบินที่เกี่ยวข้องกล่าวผ่านเครือข่ายทวิตเตอร์ 

     O incidente ocorreu na noite de domingo, quando o eixo das rodas dianteiras de um Airbus 330-300 da transportadora aérea Thai Airways, em que seguiam a bordo 287 passageiros e 14 membros da tripulação, se partiu ao tocar terra, forçando a aeronave a aterrar de nariz.
     เหตุการณ์ได้เกิดขึ้นในคืนวันอาทิตย์ เมื่อเพลาของล้อหน้าเครื่องบินแอร์บัส 330-300 ของสายการ์บินไทยแอร์เวย์ พร้อมด้วยบอร์ดผู้โดยสาร 287 คนและลูกเรือ 14 คน บังคับให้ด้านจมูกของเครื่องบินลงจอด หักพังกระทบพื้นดิน
     Os passageiros do voo, procedente da cidade chinesa de Cantão, tiveram que ser retirados pelos sistemas de emergência laterais na pista do aeroporto de Suvarnabhumi en Banguecoque.
     พวกผู้โดยสารบนเที่ยวบิน ที่มาจากเมืองกว่างโจวของประเทศจีน ถูกนำตัวออกไปทันทีโดยระบบทางออกฉุกเฉินด้านข้าง บนเส้นทางวิ่งของสนามบินสุวรรณภูมิ
     
     As autoridades tailandesas indicaram estar a investigar as causas da falha do trem dianteiro.
     เหล่าเจ้าหน้าที่ไทยได้ระบุว่า พวกเขากำลังตรวจสอบสาเหตุของความล้มเหลวจากล้อหน้า

Covering the Thai Airways logo with a black paint. Image from @RichardBarrow

Participe do grupo do Facebook "Clube de línguas ocidentais da Universidade de Ramkhamhaeng" ao https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/ 

 จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
 
30 พฤศจิกายน 2013

วันศุกร์ที่ 29 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Una promoción de terror para una película de Tailandia.

 ข้อมูลโดย noticias.com

Una promoción de terror para una película de Tailandia.
งานส่งเสริมภาพยนตร์สยองขวัญชิ้นหนึ่งของประเทศไทย

 

     Una broma macabra mediante cámara oculta, inspirada en el filme 'Last Summer', arrasa en Youtube.
     มุขตลกที่น่าขนลุกผ่านกล้องที่ซ่อนอยู่ ได้รับการดลใจจากภาพยนตร์เรื่อง "ลาส ซัมเมอร์" ผ่านยูทูป

     Barcelona. (Redacción).- Recientemente se ha popularizado una forma de promocionar los filmes de miedo consistente en hacer que el público viva las misma aterradoras situaciones que los protagonistas.
     หนังสือพิมพ์บาร์เซโลนา (บรรณาธิการ) - รูปแบบการส่งเสริมภาพยนตร์น่ากลัวอันหนึ่งได้กลายเป็นที่นิยมอย่างเหนียวแน่น เมื่อไม่นานมานี้ ในการทำให้สถานที่สาธารณะสมจริงเสมือนสถานการณ์สยดสยองของเหล่าตัวละครเอก

 

     Joy, una adolescente tailandesa, muere de manera trágica durante una noche de diversión y sus amigos esconden el cadáver en una maleta; sin embargo, su espíritu los persigue. Este es el argumento de la película que sirve de pretexto para la broma ideada en unos baños públicos con una maleta ensangrentada y una aparición terrorífica.
     เชิญสนุกกับ หญิงวัยรุ่นไทยคนหนึ่ง ซึ่งตายอย่างอนาถในค่ำคืนแห่งความหรรษา และเพื่อนของเธอซ่อนศพไว้ในกระเป๋าเดินทาง แต่วิญญาณของเธอได้ตามหลอกพวกเขา นี่คือโครงเรื่องของภาพยนตร์ที่ใช้แกล้ง สำหรับมุขตลกที่ถูกคิดขึ้นในห้องน้ำสาธารณะ กับกระเป๋าเดินทางเปื้อนเลือดและการแสดงตัวอันน่ากลัว


Únete al grupo de Facebook "Club de las lenguas occidentales de la Universidad de Ramkhamhaeng" al https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
30 พฤศจิกายน 2013

วันพฤหัสบดีที่ 28 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Le Championnat des pizzas

ข้อมูลจากหนังสือ FRE 2101 French Pronunciation
ของอาจารย์จิณห์นิภา ทาสุคนธ์

Le Championnat des pizzas
การชิงชนะเลิศของพิซซา
 

     10 kilos par an et par personne : les Français mangent en moyenne 2 fois plus de pizzas que les Italiens! Mais les Américains sont encore plus gloutons avec 13 kilos par an.
     10 กิโลกรัมต่อปีและต่อคน ชาวฝรั่งเศสกินพิซซ่าโดยเฉลี่ยมากกว่าชาวอิตาเลียน 2 เท่า! แต่ชาวอเมริกันยังคงเป็นคนตะกละมากที่สุดด้วยจำนวน 13 กิโลกรัมต่อปี
     
     En nommant ce plat, les Italiens ont prétendu en être les inventeurs. Pizza est un mot italien qui viendrait du latin picea décrivant le noircissement de la pâte dans le four. En réalité, la pizza est apparue il y a environ 3 000 ans dans de nombreuses régions du monde. Il suffisait de savoir transformer de la farine en pâte, d'y ajouter des légumes ou de la viande et de cuire le tout pour faire une pizza. Mais les Italiens entretiennent leur légende en organisant depuis 15 ans ce curieux championnat du monde chez eux, dans la ville de Salsamoggiore Terme.
     ในการตั้งชื่อของอาหารจานนี้ ชาวอิตาลีอ้างว่าตนเป็นผู้คิดค้น พิซซ่าเป็นคำในภาษาอิตาลีที่มาจากคำในภาษาละตินว่า "ปิเชอา" คือการทำให้เนื้อแป้งคล้ำขึ้นในเตาอบ ในความเป็นจริง พิซซ่ามีมากว่า 3,000 ปีแล้วในหลายแห่งของโลก มันเพียงพอที่จะรู้การแปรรูปแป้งในจาน เพื่อใส่ผักหรือเนื้อและการปรุงอาหารทุกอย่างสำหรับการทำพิซซ่า แต่ชาวอิตาลีได้เก็บรักษาตำนานดั้งเดิมของตัวเองไว้ 15 ปี ผู้ชนะเลิศของโลกในความกระตือรือร้นนี้เป็นของพวกเขา ในเมืองซัลซามอจโจ้เร แตร์เม

 
 
Rejoignez le groupes de facebook "Le Club des Langues occidentales de Université Ramkhamhaeng" à https://www.facebook.com/groups/365756166805480/



สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
28 พฤศจิกายน 2013

วันพุธที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Diabetes mata 13 pessoas por dia

 ข้อมูลโดย xl.pt

Diabetes mata 13 pessoas por dia
 โรคเบาหวานคร่าชีวิต 13 คนต่อวัน


     O número de pessoas que morreram com diabetes em Portugal atingiu o maior valor de sempre em 2012, com um registo de 13 mortes diários, segundo o relatório do Observatório Nacional da Diabetes, divulgado esta terça-feira.
     จำนวนผู้เสียชีวิตด้วยโรคเบาหวานในประเทศโปรตุเกส ไปถึงระดับสูงสุดจากที่เคยมีในปี 2012 ด้วยจำนวนผู้เสียชีวิตที่ถูกบันทึกไว้ 13 คนต่อวัน ตามรายงานของศูนย์สังเกตการณ์โรคเบาหวานแห่งชาติ ซึ่งเปิดเผยเมื่อวันอังคารนี้

     No mesmo ano aumentou também o número de amputações associadas à doença, invertendo a tendência de redução que se verificava nos últimos anos, de internamentos e de novos casos entre crianças e jovens com menos de 14 anos.
     ในปีเดียวกัน ยังมีการเพิ่มการผ่าตัดอวัยวะทิ้งเพื่อรักษาชีวิต ซึ่งเกี่ยวข้องกับโรค ในทางกลับกันมีแนวโน้มการแสดงอาการให้เห็นลดลงกว่าปีที่ผ่านมา จากการรับผู้ป่วยเข้ารักษาและจากกรณีใหม่ในวัยเด็กและเยาวชนอายุต่ำกว่า 14 ปีที่ผ่านมา

     Segundo o documento, em 2012 morreram 4867 pessoas devido à diabetes, um número superior ao registado em anos anteriores: 2010 (4744) e 2011 (4536). No que respeita à mortalidade hospitalar, o observatório sublinha que um em cada quatro óbitos nas unidades do Serviço Nacional de Saúde (SNS) foi de uma pessoa com diabetes.
     ตามเอกสารในปี 2012 มีการตาย 4,867 คน อันเนื่องมาจากโรคเบาหวาน จำนวนมากขึ้นกว่าที่บันทึกไว้ในปีก่อนหน้า: 2010 (4,744) และ 2011 (4,536) เกี่ยวกับการตายในโรงพยาบาล ศูนย์สุขภาพพบว่า ทุก 4 รายของการเสียชีวิตจากหน่วยบริการสุขภาพแห่งชาติ (เอซี เอนี เอซี) มี 1 คนตายด้วยโรคเบาหวาน

 

Participe do grupo do Facebook "Clube de línguas ocidentais da Universidade de Ramkhamhaeng" ao https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/ 

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
27 พฤศจิกายน 2013





วันอังคารที่ 26 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Mercado del tren en tailandés.

 ข้อมูลโดย elpais.com


     En Talad Rot Fai (mercado del tren, en tailandés) no le agobiarán los vendedores. Este rastro nocturno de Bangkok, ubicado en un antiguo almacén de ferrocarril, aún es poco conocido entre los turistas (lleva abierto menos de dos años), pero se ha puesto de moda entre los hipsters (jóvenes modernos) de la capital tailandesa, y también atrae a los amantes de las antigüedades, la ropa vintage y la estética retro.En él se puede escuchar música en directo, degustar genuina comida tailandesa y comprar todo tipo de artículos de segunda (o décima) mano: desde vinilos descatalogados hasta una moto Vespa de los años cincuenta, pasando por viejas cámaras de fotos, tebeos, máquinas de coser o bicicletas. Se puede llegar en la línea 2 del metro de Bangkok, dirección Bang Sue, estación de Kampaeng Phet.
     ที่ตลาดรถไฟ ในประเทศไทย จะไม่เข้าไปครอบงำเหล่าพ่อค้า เส้นทางยามค่ำคืนของกรุงเทพฯ นี้ ตั้งอยู่ในโกดังสินค้าทางรถไฟเก่า ยังไม่ค่อยเป็นที่รู้จักในหมู่นักท่องเที่ยว (เปิดมาน้อยกว่าสองปี) แต่มันได้กลายเป็นที่นิยมในหมู่ ฮิพสเทอร์(วัยรุ่นสมัยใหม่​​) ของเมืองหลวงไทย และยังดึงดูดเหล่าคนรักของเก่า , เสื้อผ้าวินเทจ และความงามแบบย้อนยุค ในที่แห่งนั้นสามารถฟังดนตรีได้โดยตรง ลิ้มรสอาหารไทยแท้และซื้อของมือสองได้ทุกชนิด (หรือมือสิบ) ตั้งแต่กันสาดไวนิลที่เลิกใชักันแล้ว ไปจนถึงรถจักรยานยนเวสป้ารุ่นห้าสิบปี ผ่านกล้องรุ่นเก่า จากรูปถ่าย , ภาพการ์ตูน , จักรเย็บผ้าหรือจักรยาน คุณสามารถมาถึงได้ ในสถานีรถไฟกรุงเทพสายที่ 2 รับในบรรทัดที่ 2 รถไฟใต้ดินกรุงเทพฯ เขตบางซื่อ, สถานีกำแพงเพชร

 

Únete al grupo de Facebook "Club de las lenguas occidentales de la Universidad de Ramkhamhaeng" al https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
26 พฤศจิกายน 2013

วันจันทร์ที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Sommes-nous seuls dans l'univers?

ข้อมูลจากหนังสือ FRE 2101 French Pronunciation
ของอาจารย์จิณห์นิภา ทาสุคนธ์

Sommes-nous seuls dans l'univers?
 เราอยู่ในจักรวาลเพียงลำพังหรือไม่?

 

     A bord du satellite Corot, lancé par l'Europe, des messages du monde entier à destination des extraterrestres!
     บนดาวเทียมโกโคร ที่ส่งออกไปโดยทวีปยุโรป คือข้อความจากโลกที่มีปลายทางไปยังมนุษย์ต่างดาว
     Cet automne, l'Agence spatiale européenne va mettre en orbite le satellite Corot. Sa mission : rechercher des exoplanétes, c'est-à-dire des planètes en dehors du système solaire, qui pourraient ressembler à la terre. On y découvrira peut-être des formes de vie très proches des nôtres.
     ฤดูใบไม้ร่วงนี้ องค์การอวกาศแห่งยุโรปจะตั้งวิถีโคจรของดาวเทียมโกโคร ให้ภารกิจของมัน คือการค้นหาดาวเคราะห์นอกระบบ เพื่อเป็นการบ่งบอกว่ามีดาวเคราะห์นอกระบบสุริยะ ที่อาจคล้ายกับโลก และค้นพบรูปแบบของชีวิตที่ใกล้เคียงกับพวกเรา

     Aussi, les scientifiques ont eu l'idée d'envoyer des messages dans l'espace sous une forme originale, celle d'une émission de télévision programmée sur la chaîne européenne Arte. Grâce à une énorme antenne située à Toulouse, les ondes porteront les images et les sons de Cosmic Connexion à la vitesse de la lumière.
     นอกจากนี้ เหล่านักวิทยาศาสตร์มีความคิดที่จะส่งข้อความไปในอวกาศด้วยรูปแบบดั้งเดิม ซึ่งคือเครื่องรับรายการโทรทัศน์ของช่องทางในทวีปยุโรป อัคร์เทอ ด้วยเสาอากาศขนาดใหญ่ที่ตั้งอยู่ในเมืองตูลูส คลื่นจะส่งรูปภาพและเสียงของการเชื่อมต่อจักรวาลด้วยความเร็วแสง

  Corot satellite

Rejoignez le groupes de facebook "Le Club des Langues occidentales de Université Ramkhamhaeng" à https://www.facebook.com/groups/365756166805480/



สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

 จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
25 พฤศจิกายน 2013

วันอาทิตย์ที่ 24 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Oito pessoas morreram atingidas por raio na África do Sul

ข้อมูลโดย xl.pt
 

Oito pessoas morreram atingidas por raio na África do Sul
ในประเทศแอฟริกาใต้ มี 8 คนเสียชีวิตโดยถูกฟ้าผ่า

     Oito trabalhadores de construção morreram por um raio ter atingido a tenda onde se encontravam, a nordeste de Joanesburgo, em África do Sul, informou esta sexta-feira a polícia.
     คนงานก่อสร้างแปดคน โดนฟ้าผ่าตายที่เต็นท์ที่พวกเขาตั้ง ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองโชอันเนสบูร์กู ในประเทศแอฟริกาใต้ โดยตำรวจได้รายงานในวันศุกร์
 
     "Estavam 14 pessoas numa tenda quando foi registado o raio. Oito morreram e seis foram hospitalizadas", disse o porta-voz da polícia da província de Mpumalanga, Leonard Hlathi, citado pela agência AFP.

     "มี 14 คนอยู่ในเต็นท์ที่ถูกบันทึกไว้ในรัศมี ตาย 8 คนและถูกนำส่งโรงพยาบาล 6 คน" รายงานโดยโฆษกตำรวจในจังหวัดมะปูมาลังกา , ลีโอนาร์ ฮลาธี กล่าวอ้างโดยเอเอฟพี
 
     A trovoada foi registada na noite de quarta-feira e entre as vítimas mortais estão trabalhadores migrantes de Moçambique e Lesoto, segundo a mesma fonte.

     พายุได้รับการบันทึกไว้ในคืนวันพุธ และในหมู่ผู้เสียชีวิตเป็นแรงงานข้ามชาติจากประเทศโมซัมบิกและเลโซโท ตามแหล่งที่มาเดียวกัน
 
     De acordo com as autoridades locais, as vítimas trabalhavam nas obras e pernoitavam numa tenda há já seis meses.

     จากความเห็นพ้องของเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น เหล่าผู้เคราะห์ร้ายได้ทำงานและค้างคืนในเต็นท์มาได้หกเดือนแล้ว


Participe do grupo do Facebook "Clube de línguas ocidentais da Universidade de Ramkhamhaeng" ao https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/ 
  
จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
24 พฤศจิกายน 2013



วันเสาร์ที่ 23 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

La contaminación en China

ข้อมูลจาก noticias.com

 
    Diagnostican cáncer de pulmón a una niña de ocho años causado por la contaminación en China.
    การตรวจโรคมะเร็งปอดให้เด็กหญิงอายุแปดปีที่มีสาเหตุมาจากมลพิษในประเทศจีน
    Según la agencia oficial china Xinhua, la niña, cuyo nombre no se ha facilitado, está ingresada en el Hospital Oncológico de Jiangsu, en Nankín (este de China), y enfermó porque vive junto a una carretera y en su corta vida ha inhalado todo tipo de polvo y partículas contaminantes.
    ตามที่สำนักข่าวซินหัวของประเทศจีน เด็กหญิงคนดังกล่าวซึ่งชื่อไม่ได้รับตีพิมพ์ ได้เข้าไปในโรงพยาบาลโรคมะเร็งของจังหวัดเจียงซู เมืองนานกิง (ภาคตะวันออกของจีน) เธอป่วยเพราะใช้ชีวิตอยู่กับถนนทางหลวงสายหนึ่ง และในชีวิตสั้น ๆ ของเธอได้สูดเอาฝุ่นและอนุภาคที่ปนเปื้อนมลพิษทุกชนิด
     En Pekín, las muertes por cáncer de pulmón aumentaron un 56% entre 2001 y 2010 Según explicó el médico de ese hospital Feng Dongjie, eso incluye las peligrosas partículas PM 2,5 (cuyo diámetro es menor a 2,5 micras), cuyo tamaño hace posible que se acumulen en los pulmones e incluso pasen al flujo sanguíneo.
     ในกรุงปักกิ่ง การตายด้วยมะเร็งปอดมีเพิ่มขึ้น 56% ระหว่างปี 2001 และ 2010 ตามที่เเพทย์ของโรงพยาบาลเฟงดองจีได้อธิบาย รวมถึงอนุภาคที่มีอันตราย พีเอ็ม 2.5 (ที่มีเส้นผ่าศูนย์กลางน้อยกว่า 2.5 ไมครอน) ซึ่งมีขนาดพอที่จะเข้าไปสะสมอยู่ในปอดและผ่านเข้าสู่กระแสเลือดได้
     En grandes áreas de China, sobre todo en su centenar de ciudades con millones de habitantes, a menudo una espesa neblina envuelve carreteras, calles y edificios, que causa entre la población frecuentes episodios de tos seca, irritación de ojos, dificultades para respirar y una pesada fatiga.
     ในพื้นที่ขนาดใหญ่ของประเทศ จีน โดยเฉพาะในเมืองที่มีประชากร 1 ล้านคนนับร้อยเมือง มักจะมีหมอกหนาปกคลุมถนนทางหลวง ถนนและอาคารต่าง ๆ ซึ่งเป็นสาเหตุของอาการที่พบบ่อยในพลเืมือง คือ ไอแห้ง ระคายเคืองตา หายใจลำบาก และเหน็ดเหนื่อยเมื่อยล้า
     Cerca de la cuarta parte de las partículas PM 2,5 proviene de las emisiones contaminantes de los vehículos, y el resto
     เกือบหนึ่งในสี่ส่วนของอนุภาคพีเอ็ม 2.5 มาจากสารปนเปื้อนที่ปล่อยออกมาจากยานยนต์และส่วนอื่น ๆ


 Contaminación en China

Únete al grupo de Facebook "Club de las lenguas occidentales de la Universidad de Ramkhamhaeng" al https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
23 พฤศจิกายน 2013



วันศุกร์ที่ 22 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Mon beau sapin, roi des marchands

ข้อมูลจากหนังสือ FRE 2101 French Pronunciation
ของอาจารย์จิณห์นิภา ทาสุคนธ์

 Mon beau sapin, roi des marchands
 ต้นสนที่งดงามของฉัน ราชาแห่งการค้า


5 millions. C'est le nombre de sapins qui se vendent tous les ans en France. 
5 ล้านต้น นี่คือจำนวนของต้นสนที่มีการขายเป็นประจำทุกปีในประเทศฝรั่งเศส

     La tradition de l'arbre de Noël est vivace et...rentable : elle rapporte chaque année 90 millions d'euros aux producteurs français. Aussi, les sapins sont devenus l'objet d'une véritable industrie. Ils ne sont plus coupés à l'état sauvage. Ils sont plantés en rangs serrés et cultivés entre 6 et 10 ans dans le seul but d'être coupés à l'approche de Noël.
     ประเพณีของต้นไม้สำหรับงานคริสต์มาสยังคงอยู่และ...สร้างกำไร : ทุกปีมีรายงานว่าิเิงิน 90 ล้านยูโรไปยังผู้ผลิตชาวฝรั่งเศส นอกจากนี้ ต้นสนได้กลายเป็นเป้าหมายของอุตสาหกรรมอย่างแท้จริง พวกเขาจะไม่ตัดมันในป่า แต่พวกเขาจะปลูกไล่ตามลำดับ และให้เ่จริญเติบโตขึ้นในระหว่าง 6 ถึง 10 ปี สำหรับวัตถุประสงค์ในการตัดเอาไปใช้งานคริสต์มาสเพียงอย่างเดียว 

 

     Au rayon des sapins, la concurrence est rude. Ainsi, l'épicéa, l'arbre roi, est maintenant détrôné par le Nordmann, un sapin originaire du Caucase. Celui-ci a l'avantage de ne pas perdre ses aiguilles et représente désormais la moitié des ventes en France. Mais, demain, il pourrait à son tour être devancé par...le sapin en plastique. Il s'en est vendu 1 million cette année. Aux Etats-Unis, 7 sapins sur 10 sont déjà artificiels.
     ขอบเขตของการแข่งขันในต้นสนนั้นรุนแรง ดังนั้น ต้นเอ้ปิเซ้อา ราชาแห่งต้นไม้ ปัจจุบันถูกแทนที่โดยต้นสนตระกูลนอร์ดมัน ต้นสนพื้นเมืองของเทือกเขาคอเคซัส ซึ่งพันธุ์นี้มีจุดเด่นตรงที่ หน่อของมันไม่เสีย และเวลานี้เป็นครึ่งหนึ่งของยอดขายในประเทศฝรั่งเศส แต่วันพรุ่งนี้ มันอาจเเปรผันไปอย่างรวดเร็วโดย...ต้นสนพลาสติก ซึ่งมันขายได้ 1 ล้านต้นในปีนี้ ที่ประเทศสหรัฐอเมริกา 7 ใน 10 ต้น กลายเป็นของเทียมไปแล้ว


Rejoignez le groupes de facebook "Le Club des Langues occidentales de Université Ramkhamhaeng" à https://www.facebook.com/groups/365756166805480/



สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/


 จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
22 พฤศจิกายน 2013


วันพฤหัสบดีที่ 21 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Brasil conquista a Copa dos Campeões de vôlei

 ข้อมูลโดย metro1.com


Brasil conquista a Copa dos Campeões de vôlei
บราซิลครองถ้วยรางวัลผู้ชนะกีฬาวอลเลย์บอล
 
     A seleção brasileira de vôlei venceu, neste sábado (16), a Rússia, por 3 sets a 1, e está a uma partida do título da Copa dos Campeões. A equipe do técnico José Roberto Guimarães pode até perder para o Japão, neste domingo (17), às 6h10 para se sagrar campeã - bastando apenas vencer dois sets.
     วอลเลย์บอลทีมชาติบราซิลชนะรัสเซียในวันเสาร์ 3 ต่อ 1 เซ็ท (วันที่ 16) และคือ 1 การแข่งขันของรายการถ้วยชนะเลิศ ทีมของฝ่ายเทคนิค โฌเช่ โคเเบร์ตู กิมาเรงส์ แม้จะแพ้ทีมชาติญี่ปุ่นในวันอาทิตย์ (วันที่ 17) ตอน 6 นาฬิกา 10 นาที โดยชนะเพียงแค่ 2 เซ็ตก็เพียงพอต่อการครองแชมป์  
 
     Na Copa, o Brasil começou vencendo os Estados Unidos por 3 a 0. Em seguida, derrotou a Tailândia pelo mesmo placar e fez 3 a 1 contra República Dominicana e Rússia. 
     ในถ้วยนี้ , ทีมชาติบราซิลเริ่มต้นด้วยการชนะทีมชาติสหรัฐอเมริกา 3-0 ในรอบที่ 2 เอาชนะทีมชาติไทยด้วยคะแนนเดียวกัน และชนะทีมชาติสาธารณรัฐโดมินิกันและรัสเซีย 3-1 
 

Participe do grupo do Facebook "Clube de línguas ocidentais da Universidade de Ramkhamhaeng" ao https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/
  

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
21 พฤศจิกายน 2013

วันพุธที่ 20 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Tiendas en España

ข้อมูลจากหนังสือ SN102 ของมหาวิทยาลัยรามคำแหง

Tiendas en España
ร้านค้าในประเทศสเปน 

 

     Hay muchos tipos de tiendas y es difícil hablar de horarios comerciales, pero vamos a darte algunos datos generales:
     มีร้านค้าหลายประเภท และเป็นการยากในการพูดเกี่ยวกับตารางเวลาเชิงการค้า แต่เราจะให้ข้อมูลทั่วไปบางอย่างแีก่คุณ 

     En España, durante la semana, normalmente las tiendas o establecimientos comerciales abren temprano, a las ocho o nueve de la mañana, y cierran aproximadamente a las nueve de la noche. Algunas tiendas cierran al mediodía, entre las 2 y las 5.
     ตลอดสัปดาห์ในประเทศสเปน โดยปกติแล้ว ร้านค้าหรือสถานประกอบการในเชิงพาณิชย์จะเปิดตั้งแต่หัววัน 8 โมงหรือ 9 โมงเช้า และปิดตอนเกือบ 3 ทุ่ม บางร้านค้าปิดตอนเที่ยงวัน ระหว่างบ่าย 2 โมงและ 5 โมง

     Los fines de semana los horarios de apertura y cierre son distintos. Los sábados se acostumbra a cerrar al mediodía y ya no se abre hasta el lunes, pero hace ya años que muchas tiendas abren los sábados por la tarde.
     ทุกสุดสัปดาห์ ช่วงเวลาของการเปิดและปิดจะแตกต่างกัน ทุกวันเสาร์จะปิดตอนเที่ยงวันเป็นปกติ และไม่เปิดจนกว่าจะถึงวันจันทร์เลย แต่ปีที่ผ่านมาที่หลายร้านเปิดตอนบ่ายวันเสาร์

 

     La mayor parte de los establecimientos se toman el domingo como día de descanso. Los bares y restaurantes acostumbran a descansar entre semana, los lunes o los martes por ejemplo.
     สถานประกอบการส่วนใหญ่ ยึดเอาวันอาทิตย์เหมือนเป็นวันหยุดงาน ร้านขายเครื่องดื่มและภัตตาคารหลายที่จะหยุดพักระหว่างสัปดาห์เป็นธรรมเนียม ทุกวันจันทร์หรือวันอังคารตามแต่โอกาส

     Aunque es cierto que los grandes almacenes y los supermercados siguen manteniendo los horarios clásicos, cada día hay más establecimientos que sólo cierran las horas indispensables para limpiar, ordenar y reponer los productors.
     แม้ความจริงที่ว่า ห้องพัสดุขนาดใหญ่และห้างสรรพสินค้าหลายแห่ง ยังคงรักษาตารางเวลาอันยอดเยี่ยมต่อไป ในแต่ละวันมีสถานประกอบการที่ปิดร้านเฉพาะเวลาจำเป็นเท่านั้น เพิ่มมากขึ้น เพื่อทำความสะอาด , สั่งของ และเติมผลิตภัณฑ์

 

 Únete al grupo de Facebook "Club de las lenguas occidentales de la Universidad de Ramkhamhaeng" al https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

 จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
20 พฤศจิกายน 2013






วันอังคารที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Ça patine pour la France

ข้อมูลจากหนังสือ FRE 2101 French Pronunciation
ของอาจารย์จิณห์นิภา ทาสุคนธ์

Ça patine pour la France
รอยคราบนี้สำหรับประเทศฝรั่งเศส

 

     Dans les épreuves de patinage artistique , les chances de médailles françaises sont minces. Les Russes risquent d'occuper la plupart des podiums...
     ในความยากลำบากของการเล่นสเก็ตลีลา โอกาสชิงเหรียญรางวัลของชาวฝรั่งเศสนั้นเลือนลาง ชาวรัสเซียอาจได้ครองแท่นรับรางวัลมากที่สุด

     L'équipe de France ne peut espérer qu'une seule médaille, pour Brian Joubert, à son meilleur niveau. Isabelle Delobel et Olivier Schoenfelder devront se surpasser pour grimper sur le podium et Marylin Pla et Yannick Bonheur n'ont que très peu de chances de remporter une médaille en danse sur glace. La France n'a même pas de représentante chez les femmes en individuel!
     ทีมชาติฝรั่งเศสไม่อาจคาดหวังในเหรียญรางวัลได้ สำหรับ บริยอง ฌูแบร์ มันสูงเกินกว่าระดับของเขา อิซาเเบล เดอโลเบล และ โอลิวิเยร์ โชนเฟลเดอร์ จะมีโอกาสมากกว่าในการขึ้นไปบนเเท่นรับรางวัล ส่วน มาครีแลง พลา และ ยานิค บงเยอร์ มีโอกาสน้อยมากที่จะชนะในการชิงเหรียญรางวัลระบำน้ำแข็ง ซึ่งประเทศฝรั่งเศสไม่ได้มีตัวแทนผู้หญิงประเภทบุคคล

 

     Par ailleurs, le nouveau système de notation devrait privilégier la beauté du spectacle plutôt que la technique. Une mauvaise nouvelle pour les athlètes asiatiques qui prennent de gros risques en enchaînant des figures très difficiles. Toutefois, less patineur américains risquent d'apprécier le changement.
     นอกจากนี้ ระบบการให้คะแนนใหม่ควรมุ่งเน้นไปที่ความงามของการแสดงมากกว่าทางเทคนิค เป็นข่าวร้ายอย่างหนึ่งสำหรับนักกีฬาชาวเอเชียที่ได้รับความเสี่ยงครั้งใหญ่ในการไปยึดติดกับลีลาที่เล่นยากมาก อย่างไรก็ตาม นักกีฬาสเก็ตน้ำแข็งชาวอเมริกันอาจยินดีไปกับการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว

 

Rejoignez le groupes de facebook "Le Club des Langues occidentales de Université Ramkhamhaeng" à https://www.facebook.com/groups/365756166805480/



สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
19 พฤศจิกายน 2013

วันจันทร์ที่ 18 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Gasolina mais cara

ข้อมูลจาก cmjornal.xl.pt
 

Gasolina mais cara a partir do dia 16 de novembro 2013 

น้ำมันเบนซินแพงขึ้นตั้งแต่วันที่ 16 พฤศจิกายน 2013 

 

     Combustíveis vão sofrer maior agravamento do preço dos últimos três meses.Os portugueses vão pagar mais pelos combustíveis na próxima semana, sendo que o aumento vai ser mais expressivo no caso da gasolina.
     น้ำมันเชื้อเพลิงต่าง ๆ จะได้รับผลกระทบด้านราคาที่เพิ่มมากขึ้นในช่วงสามเดือนล่าสุด ชาวโปรตุเกสจะต้องจ่ายค่าน้ำมันเชื้อเพลิงมากขึ้นในสัปดาห์ถัดไป และการเพิ่มขึ้นจะมีผลมากกว่าในกรณีของน้ำมันเบนซิน  
     De acordo com o ‘Jornal de Negócios', a gasolina deve sofrer um agravamento do preço entre dois a três cêntimos por litro, enquanto o gasóleo deverá aumentar um cêntimo.

   ตามที่ "วารสารธุรกิจ" น้ำมันเบนซินน่าจะประสบการเสื่อมของราคาระหว่าง 2-3 เซนต์ต่อลิตร ในขณะที่น้ำมันดีเซลจะเพิ่มขึ้น 1 เซนต์
     Este agravamento do preço dos combustíveis, o mais alto dos últimos três meses, fica a dever-se à desvalorização do euro face ao dólar e ao aumento do preço do crude nos mercados internacionais.
     การเสื่อมราคาของน้ำมันเชื้อเพลงต่าง ๆ ในครั้งนี้ สูงที่สุดในสามเดือนสุดท้าย เนื่องมาจากการลดค่าของเงินยูโรเมื่อเทียบกับเงินดอลลาร์ และราคาที่เพิ่มขึ้นของราคาน้ำมันดิบในตลาดนานาชาติ

Participe do grupo do Facebook "Clube de línguas ocidentais da Universidade de Ramkhamhaeng" ao https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
18 พฤศจิกายน 2013

วันอาทิตย์ที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

La diferencia de horario

ข้อมูลจากหนังสือ SN102 มหาวิทยาลัยรามคำแหง

La diferencia de horario
 ความแตกต่างของช่วงเวลา

 

     Como ya sabes , existen diferencias entre los horarios de los distintos países de habla hispana. Cuando en España , o en Guinea Ecuatorial , son las siete de la tarde , en Argentina son las tres y en Bolivia , Venezuela o Chile las dos de la tarde. Entre España y México hay una diferencia de siete horas , u ocho en la zona del Pacífico. Cuando amanece en Tijuana , en España la gente está sentada a la mesa o haciendo la digestión. Una circunstancia curiosa : los ciudadanos de la República Dominicana y Haití , dos estados que comparten una pequeña isla , tienen sus relojes a una hora de distancia. 
     อย่างที่เธอรู้ มีความแตกต่างมากมายระหว่างช่วงเวลาของหลายประเทศที่พูดภาษาสเปนและโปรตุเกส ยามที่อยู่ในประเทศสเปน หรือในประเทศกินีเขตเส้นศูนย์สูตร เป็นเวลา 1 ทุ่ม ในประเทศอาร์เจนตินาจะเป็นเวลาบ่าย 3 โมง และในประเทศโบลิเวีย เวเนซุเอลา หรือชิลี จะเป็นเวลาบ่าย 2 โดยระหว่างประเทศสเปนและเม็กซิโกมีความแตกต่างกัน 7 ชั่วโมง หรือ 8 ชั่วโมงในพื้นที่ชายฝั่งของมหาสมุทรแปซิฟิก ยามเช้ามืดในเมืองติฆั้วนา ผู้คนในประเทศสเปนนั่งอยู่ที่โต๊ะหรือกำลังย่อยอาหาร กรณีหนึ่งที่น่าสนใจคือ พลเมืองของประเทศสาธารณรัฐโดมินิกันและเฮติ สองรัฐซึ่งใช้เกาะขนาดเล็กร่วมกัน นาฬิกาของพวกเขามีเวลาแตกต่างกัน 1 ชั่วโมง
 

 Únete al grupo de Facebook "Club de las lenguas occidentales de la Universidad de Ramkhamhaeng" al https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

   
จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
17 พฤศจิกายน 2013

วันเสาร์ที่ 16 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

5000 ans de ski!

ข้อมูลจากหนังสือ French Pronunciation (FRE2101)
อาจารย์จิณห์นิภา ทาสุคนธ์

5000 ans de ski! 
5,000 ปีของการเล่นสกี!

 


     Avant d'être un sport, le ski était surtout un moyen de se déplacer. Ce sont les JO d'hiver de Grenoble , en 1968 , qui l'ont rendu populaire en France.
     ก่อนที่จะเป็นกีฬา สกีส่วนมากเคยเป็นเส้นทางของการเคลื่อนย้าย เมื่อเป็นกีฬาโอลิมปิกฤดูหนาวของเมืองเกรอน็อบในปี 1968 จึงทำให้มันเป็นที่นิยมในประเทศฝรั่งเศส

     Les premiers à être montés sur des skis étaient...les hommes préhistoriques! Des gravures datant de 5000 ans l'attestent : les peuples d'Europe du Nord chaussaient de longues planches de bois pour se déplacer dans la neige sans s'enfoncer. De la Norvège à la Sibérie, on a ainsi retrouvé des traces très anciennes : des débris de skis et des peintures préhistoriques.
     ครั้งแรกที่สกีถูกสร้างขึ้นเป็นสมัย... มนุษย์ก่อนประวัติศาสตร์! มีหลักฐานย้อนหลังไป 5,000 ปี : ชาวยุโรปเหนือสวมไม้กระดานยาว เพื่อเคลื่อนย้ายไปในหิมะโดยไม่จมลงไป จากนอร์เวย์ไปยังไซบีเรีย และยังได้พบร่องรอยอันเก่าแก่มาก: เป็นเศษเล็กเศษน้อยของสกีและภาพวาดยุคก่อนประวัติศาสตร์

     Mais des siècles se sont écoulés avant que le ski ne devienne un sport grâce aux Norvégiens. Il y a 250 ans, les premiers skis 'sportifs' mesuraient 3 metrès de long! Le pied étrait fixé sur la planche de bois par une lanière en cuir.
     แต่หลายศตวรรษที่ผ่านมา ก่อนที่การเล่นสกีได้กลายมาเป็นกีฬาที่มีความสง่างามของชาวนอร์เวย์ กว่า 250 ปีแล้วที่การเล่นสกีครั้งแรก "เป็นกีฬา" มีความยาววัดได้ 3 เมตร! และเท้าต้องติดอยู่บนกระดานไม้ด้วยสายหนัง



Rejoignez le groupes de facebook "Le Club des Langues occidentales de Université Ramkhamhaeng" à https://www.facebook.com/groups/365756166805480/



สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
16 พฤศจิกายน 2013

วันศุกร์ที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

Justin Timberlake in Rio-Lisboa

 ข้อมูลโดย xl.pt

 
 
Justin Timberlake confirmado 
no Rock in Rio-Lisboa
จัสติน ทิมเบอร์เลก ยืนยันแสดงร็อคในเมือง ริอู-ลิชบัว

     Justin Timberlake é a primeira confirmação oficial para o Rock in Rio-Lisboa. O cantor norte-americano estreia-se em solo nacional no dia 1 de junho de 2014, com o concerto ‘The 20/20 Experience', que divulga o álbum homónimo e cuja digressão promocional arranca no mês de março e tem previstas apresentações em Londres, Berlim, Paris e Estocolmo, entre outras cidades.
     จัสติน ทิมเบอร์เลก ออกมายืนยันครั้งแรกอย่างเป็นทางการ สำหรับการแสดงร็อคในเมืองริอู-ลิชบัว นักร้องชาวอเมริกาเหนือ แสดงตัวบนเวทีระดับชาติในวันที่ 1 มิถุนายน 2014  กับคอนเสิร์ตที่ชื่อ "ครั้งที่ 20/20 ประสบการณ์" ซึ่งออกอัลบั้มในชื่อเดียวกัน เริ่มออกเดินทางเผยแพร่ในเดือนมีนาคม และมีการเตรียมแสดงผลงานในกรุงลอนดอน , เบอร์ลิน , ปารีส และสตอกโฮล์ม ระหว่างเมืองอื่น ๆ

Participe do grupo do Facebook "Clube de línguas ocidentais da Universidade de Ramkhamhaeng" ao https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
15 พฤศจิกายน 2013