เพื่อให้เข้ากับเทศกาลวันคริสต์มาส เราเลยนำเพลงคริสต์มาสของประเทศตะวันตกแปลไทยมาให้ฟังกัน อย่างเช่น ภาษาสเปน, โปรตุเกส, อิตาลี, ฝรั่งเศส และเยอรมัน โดยมีชื่อเพลงดังนี้
1.Feliz navidad (เฟลิส นาบีดัด - สุขสันต์วันเกิดพระคริสต์) ร้องเป็นภาษาสเปนและอังกฤษ แต่งโดย José Feliciano (โฆเซ่ เฟลิเซียโน) ชาว Puertorriqueño (เปอร์โตริกัน) ตั้งแต่ปี 1970 เนื้อเพลงเรียบง่ายไม่ซับซ้อน ดนตรีสนุกสนานตามนิสัยของชาวสเปนและชาวละตินอเมริกา
2.Feliz natal (เฟลิส นาตัล - สุขสันต์วันเกิดพระคริสต์) ร้องเป็นภาษาโปรตุเกส แต่งโดย Ivan lins (อีวาน ลิงส์) ชาวบราซิล ทำนองเพลงดัดแปลงมาจากภาษาสเปน แต่ฟังดูสบายและเป็นกันเองมากกว่า
3.Buon natale (บวน นาตาเล - สุขสันต์วันเกิดพระคริสต์) ร้องเป็นภาษาอิตาลี แต่งโดย Enzo Iacchetti (เอนโซ ยัคเคตติ) ชาวอิตาลี ทำนองเพลงไพเราะ มีเนื้อหาดีสอนให้คนรักและให้อภัยต่อกัน
4.Bon beiser de fort de France (บง เบย์เซร์ เดอ ฟอร์ เดอ ฟรองซ์ - ด้วยรักจากเมืองฟอร์ เดอ ฟรองซ์) ร้องเป็นภาษาฝรัั่งเศส แต่งโดยวง La Compagnie créole (ลา กองปันยี เครโอล - คณะชาวยุโรปที่เกิดในอาณานิคมของประเทศตัวเอง) จากประเทศ Guyane française (กุยยาน ฟร็องแซซ - เฟรนช์เกียนา) ในทวีปอเมริกาใต้ ทำนองเพลงเฮฮารื่นเริง
5.Fröhliche Weihnacht überall (ฟรือลิค ไวนาคท์ อูเบอร์อัล - สุขสันต์วันเกิดพระคริสต์ในทุกที่) ร้องเป็นภาษาเยอรมัน ไม่พบประวัติผู้แต่ง เนื้อเพลงเกี่ยวกับการสรรเสริญพระเจ้า
อยากฟังทั้ง 5 เพลงแปลไทย คลิก
6.Jingle Bell Rock ร้องเป็นภาษาอังกฤษ แต่งโดย Bobby Helms ชาวอเมริกันในปี 1957 เนื้อหาเกี่ยวกับการจัดงานเทศกาลคริสต์มาสในทำนองสนุกสนาน
อยากฟังเพลงนี้แปลไทย คลิก
เข้าร่วมกลุ่มเฟสภาษาตะวันตกได้ที่
https://www.facebook.com/groups/365756166805480/
จอมณรงธร ศรีอริยนันท์
25 ธันวาคม 2015https://www.facebook.com/groups/365756166805480/
จอมณรงธร ศรีอริยนันท์
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น