Datenquelle : 20min.ch
Thailändische Airline verkauft Sitze für Puppen
สายการบินไทยขายที่นั่งให้ตุ๊กตา
Thailändische Airline verkauft Sitze für Puppen
สายการบินไทยขายที่นั่งให้ตุ๊กตา
Es ist der letzte Schrei in Thailand: Erwachsene Frauen kaufen sich Puppen in Kleinkindergrösse, die Engelkinder genannt werden, und behandeln sie wie richtige Kinder. Die Frauen reden mit ihren Puppen und behängen sie mit Schmuck. Die Besitzerinnen lassen sie sogar in einer spirituellen Zeremonie «mit guten Geistern beleben».
มันคือเรื่องดังเรื่องล่าสุดในประเทศไทย ผู้หญิงวัยผู้ใหญ่ซื้อตุ๊กตาขนาดวัยเด็ก เรียกมันว่า เด็กเทพ และปฏิบัติต่อพวกมันเหมือนเด็กจริง พวกผู้หญิงคุยกับตุ๊กตาของตัวเองและคล้องมันด้วยเครื่องประดับ เหล่าเจ้าของยังยอมให้พวกมันอยู่ในพิธีกรรมทางจิตวิญญาณอีกด้วย "เป็นการฟื้นฟูจิตวิญญาณที่ดี"
Man müsse ihre Seele nähren, «und sie bringen einem Glück, Reichtum und Gesundheit», glaubt eine wohlhabende Hausfrau aus Bangkok. Sie erzählt der Nachrichtenagentur DPA, dass ihre Puppe Nam Cha sogar neben ihr im Bett schlafe. Die Frau bezahlte nach eigenen Angaben 25'000 Baht (mehr als 700 Franken) für Puppe und Zeremonie.
คุณต้องบำรุงจิตวิญญาณของพวกเขา "และพวกเขาจะนำโชค, ความมั่งคั่งและสุขภาพมาให้" เชื่อโดยแม่บ้านผู้ร่ำรวยคนหนึ่งจากกรุงเทพฯ หล่อนบอกกับสำนักข่าว DPA ว่าตุ๊กตาของหล่อน "น้ำชา" ยังนอนอยู่ข้างเธอในเตียงอีกด้วย ผู้หญิงคนดังกล่าวอ้างอีกว่าจ่ายเงินไป 25,000 บาท (มากกว่า 700 ฟรังก์) สำหรับตุ๊กตาและพิธีกรรม
Im Flieger und im Restaurant hat die Puppe einen eigenen Platz.
ในเครื่องบินหรือในภัตตาคาร ตุ๊กตามีที่นั่งเป็นของตัวเอง
Die Frauen nehmen ihre Kinderpuppen überall mit: Sie gehen mit ihnen einkaufen, in Restaurants essen und in die Ferien. Doch in letzter Zeit gibt es deswegen immer wieder Ärger, denn die Frauen bestehen darauf, dass ihre sogenannten Engelskinder einen eigenen Sitzplatz bekommen und ihnen eine Mahlzeit serviert wird.
เหล่าผู้หญิงพาตุ๊กตาวัยเด็กไปด้วยทุกที่ หล่อนไปซื้อของกับพวกมัน, กินอาหารที่ภัตตาคารในวันหยุด แต่ครั้งล่าสุดมีปัญหาเกิดขึ้นอีกแล้ว เมื่อพวกผู้หญิงยืนยันว่าเด็กเทพที่พวกหล่อนเรียก ต้องได้รับที่นั่งเป็นของตัวเอง และบริการอาหารให้พวกมันด้วย
Die Fluggesellschaft Thai Smile, eine Billig-Airline von Thai Airways, hat darauf reagiert: Seit kurzem verkauft sie Tickets für die Puppen. Laut «Telegraph» achtet das Personal darauf, dass sie – wie die menschlichen Passagiere auch – Sicherheitsgurte tragen. Zudem serviert sie ihnen Essen. Die Polizei beobachtet die Entwicklung allerdings mit Sorge, da diese Engelkinder auch als Drogenkuriere missbraucht werden könnten.
สายการบิน Thai Smile, สายการบินต้นทุนต่ำของ Thai Airways มีปฏิกิริยาออกมา โดยเมื่อไม่นานนี้พวกเขาขายตั๋วสำหรับตุ๊กตา ตามหนังสือพิมพ์ Telegraph เหล่าพนักงานปฏิบัติต่อพวกมันเหมือนผู้โดยสารที่เป็นมนุษย์ เช่น สวมเข็มขัดเข็มขัดนิรภัยให้ นอกจากนี้ยังบริการอาหารให้พวกมันอีกด้วย โดยเจ้าหน้าที่ตำรวจสังเกตการพัฒนาดังกล่าวด้วยความกังวลว่า เด็กเทพเหล่านี้อาจถูกนำไปใช้ขนยาเสพติดได้
เข้าร่วมกลุ่มเฟสภาษาตะวันตกได้ที่
https://www.facebook.com/groups/365756166805480/
จอมณรงธร ศรีอริยนันท์
28 มกราคม 2016
https://www.facebook.com/groups/365756166805480/
จอมณรงธร ศรีอริยนันท์
28 มกราคม 2016
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น