เพลงภาษาโปรตุเกสแปลไทย
ร้องโดย Carminho (การ์มิงยู)
สัญชาติ Portuguesa (โปรตูเก้ซา) = ชาวโปรตุเกส
ชื่อเพลง Bomdia , Amor (บองเดีย อามอร์) = อรุณสวัสดิ์ ความรัก
Bom dia, amor,
อรุณสวัสดิ์ ความรักเอ๋ย
Dizem as rosas da janela ao ver o sol nascer.
อรุณสวัสดิ์ ความรักเอ๋ย
Dizem as rosas da janela ao ver o sol nascer.
บอกกุหลาบบนหน้าต่างให้ดูพระอาทิตย์ขึ้นสิ
Bom dia, amor,
อรุณสวัสดิ์ ความรักเอ๋ย
Tal como as rosas espero sempre por te ver.
เช่นเดียวกับกุหลาบเหล่านั้น ฉันคอยดูเธออยู่เสมอ
E um dia há-de ser dia, corra o vento pra onde for,
แล้ววันหนึ่งจะเป็นวันซึ่งสายลมวิ่งพัดไปสู่ที่อันควร
Juntam-se as rosas pra me ver com o meu amor.
เก็บดอกกุหลาบไว้ให้ฉันกับที่รักของฉันได้มอง
Bom dia digo sempre quando vem,
อรุณสวัสดิ์ ฉันบอกเสมอเมื่อเขามาถึง
Quando passam por mim os olhos seus.
เมื่อดวงตาของเขาส่งผ่านมาที่ฉัน
E mais diria aos olhos do meu bem.
แล้วฉันจะบอกให้ตาของฉันทำตัวดีให้มากขึ้น
Se ao menos uma vez vissem os meus.
อย่างน้อยที่สุด หากมองตาของฉันสักครั้งหนึ่ง
Bom dia, amor,
อรุณสวัสดิ์ ความรักเอ๋ย
Tal como as rosas espero sempre por te ver.
เช่นเดียวกับกุหลาบเหล่านั้น ฉันคอยดูเธออยู่เสมอ
E um dia há-de ser dia, corra o vento pra onde for,
แล้ววันหนึ่งจะเป็นวันซึ่งสายลมวิ่งพัดไปสู่ที่อันควร
Juntam-se as rosas pra me ver com o meu amor.
เก็บดอกกุหลาบไว้ให้ฉันกับที่รักของฉันได้มอง
Bom dia digo sempre quando vem,
อรุณสวัสดิ์ ฉันบอกเสมอเมื่อเขามาถึง
Quando passam por mim os olhos seus.
เมื่อดวงตาของเขาส่งผ่านมาที่ฉัน
E mais diria aos olhos do meu bem.
แล้วฉันจะบอกให้ตาของฉันทำตัวดีให้มากขึ้น
Se ao menos uma vez vissem os meus.
อย่างน้อยที่สุด หากมองตาของฉันสักครั้งหนึ่ง
Daqui eu digo tudo o que te vejo
ดังนั้นฉันจึงเล่าทุกสิ่งที่ฉันเห็นเธอ
A cada teu passar na minha rua,
ทุกครั้งที่เธอผ่านไปในถนนของฉัน
Assim é como vivo e assim te beijo
ฉันจะใช้ชีวิตแบบนี้ และจูบเธออย่างนี้
E trago esta maneira de ser tua.
และฉันจะใช้วิธีการนี้ไปสู่การเป็นของเธอ
ดังนั้นฉันจึงเล่าทุกสิ่งที่ฉันเห็นเธอ
A cada teu passar na minha rua,
ทุกครั้งที่เธอผ่านไปในถนนของฉัน
Assim é como vivo e assim te beijo
ฉันจะใช้ชีวิตแบบนี้ และจูบเธออย่างนี้
E trago esta maneira de ser tua.
และฉันจะใช้วิธีการนี้ไปสู่การเป็นของเธอ
Participe do grupo do Facebook "Clube de línguas ocidentais da Universidade deRamkhamhaeng" ao https://www.facebook.com/groups/365756166805480/
สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/
จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
6 มีนาคม 2014
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
6 มีนาคม 2014
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น