ข้อมูลโดย Wikipedia
ชื่อเพลง : Medley Português (เปส กันซ้าดูช - เท้าที่เมื่อยล้า)
ภาษา : O português (อู โปรตุเกส - ภาษาโปตุเกส)
ร้องโดย : Ana Free (อานา ฟรี)
เนื้อเพลง
เธอรู้ดีว่าสิ่งที่สำคัญคือโน๊ตดนตรี
Sem ela não tens resposta pra mim.
ขาดมัน เธอก็ไม่ตอบสนองต่อฉัน
Sabes bem, tudo gira à tua volta.
เธอรู้ดีว่าทุกสิ่งเปลี่ยนตามการกลับมาของเธอ
E eu não quero cenas assim.
และฉันไม่ต้องการสถานการณ์แบบนี้
O que é que tem?
มันมีอะไรกันแน่?
O mundo não é pequeno e na volta ainda voltas pra ver. (yeah, yeah, yeah)
โลกไม่ได้เล็กเลย และเธอยังหันกลับไปมองข้างหลัง
Está-se bem, hoje dormes tu com a fama.
มันเป็นสิ่งที่ดี ที่วันนี้เธอนอนกอดศักดิ์ศรี
Porque amanha eu vou renascer.
เพราะว่าพรุ่งนี้ฉันจะได้เกิดใหม่
Screamin' loud
การแผดร้องเสียงดัง
A bottle on the ground
ด้วยขวดใบหนึ่งบนพื้น
With my friends sitting around
กับบรรดาเพื่อนของฉันที่นั่งอยู่ล้อมรอบ
Don't really matter
มันช่างไม่ได้เรื่องเลย
What's going on?
เกิดอะไรขึ้น?
I just care about the song
ฉันแค่ห่วงเกี่ยวกับเพลงที่ว่านี้
Uh, uh, uh, I like the sunset
ฉันชอบพระอาทิตย์ตกดิน
It brings me back the moon.
เพราะมันนำฉันกลับสู่ดวงจันทร์
Olá nina, quero tratar de ti.
ดีจ้า ที่รัก ฉันอยากรักษาเธอไว้
Dar-te este mundo e o outro tenho tudo aqui.
การให้โลกใบนี้แก่เธอ และสิ่งอื่นที่ฉันมีทุกอย่างที่นี่
Chega só um pouco perto de mim.
แค่เพียงเข้ามาใกล้ฉันอีกหน่อย
Acredita que nunca me senti assim.
เชื่อเถอะว่าฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้
Mesmo sabendo que não gostavas.
ต่อให้รู้ว่าเธอไม่ชอบ
Empunhei o meu anel de rubi.
ที่ฉันเคยสะบัดแหวนทับทิมของฉัน
Para te levar ao concerto.
ใส่เธอ ในการไปดูคอนเสิร์ต
Que havia no Rivoli.
ซึ่งมีขึ้นในริโวลี
(ชุมชนในเมืองตูริน ประเทศอิตาลี)
A carga pronta e metida nos contentores.
ภาระเร่งด่วนและต้องซุกไว้ในภาชนะ
Adeus aos meus amores que me vou.
ลาก่อนความรักของฉันที่ตั้งใจไว้
P'ra outro mundo.
เพราะอีกโลกหนึ่ง
Num voo nocturno num cargueiro espacial.
ภายในเที่ยวบินกลางคืน ในเรือสินค้าพิเศษ
Não voa nada mal isto onde vou.
ไม่โลดโผน ไม่เลวนักหรอก ที่ซึ่งฉันจะไปนี้
P'lo espaço fundo.
แต่มันมีที่ว่างอยู่ด้านหลัง
Wegue.
Aqui pra voces.
ตรงนี้สำหรับคุณ
Ao largo ainda arde.
ที่กว้างยังคงลุกโชติช่วง
A barca da fantasia.
กับเรือแห่งจินตนาการ
E o meu sonho acaba tarde.
และจากนั้นความฝันของฉันจะสิ้นสุด
Acordar é que eu não queria.
การตื่นขึ้นเป็นสิ่งที่ฉันไม่ต้องการเลย
ประวัตินักร้อง
Ana Free, nome artístico de Ana Gomes Ferreira , é uma cantora e compositora que teve uma série de singles no Top 5, incluindo um número 1, em Portugal. Ana Free é uma presença musical crescente no popular site de partilha de vídeos YouTube , tendo mais de 29 milhões de visualizações dos seus vídeos. Ana Free é também considerada uma seguidora de Mia Rose, que surgiu depois da mesma. Aliás, em 2008, Ana Free e Mia Rose apareceram com um novo tema em público, "Seen your Face".
อานา ฟรี เป็นชื่อการแสดงของ อันนา โกมีช เฟร์เรย์รา เธอเป็นนักร้อง และนักแต่งเพลงหญิง ที่มีอัลบั้มเพลงติดท็อปไฟว์ รวมเป็นอันดับที่ 1 ในประเทศโปรตุเกส อานา ฟรีเป็นปรากฏการทางดนตรีที่มีการเจริญเติบโตในเว็บยอดนิยมจากการแบ่งปันของวิดีโอยูทูป มีมากกว่า 29 ล้านวิวจากวิดีโอของเธอ อานา ฟรี ยังถือเป็นผู้ติดตามของเมีย โรส ที่โผล่มาหลังจากนั้นเช่นกัน อนึ่งในปี 2008 อานา ฟรี และเมีย โรส ปรากฏตัวด้วยบทเพลงใหม่ในที่สาธารณะที่ชื่อ "ได้พบหน้าเธอ"
Participe do grupo do Facebook "Clube de línguas ocidentais da Universidade deRamkhamhaeng" ao https://www.facebook.com/groups/365756166805480/
สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/
จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
5 เมษายน 2014
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น