วันเสาร์ที่ 24 พฤษภาคม พ.ศ. 2557

เพลงชาติกรีซ (Ύμνος εις την Ελευθερίαν)

 ข้อมูลโดย Wikipedia
 

Ύμνος εις την Ελευθερίαν (อีมนอส ซีส ตีน เอเลวเธรีอัน - สรรเสริญเสรีภาพ) เป็นบทกวีประเภทบทเพลงสรรเสริญหรือบทเพลงสดุดี ความยาว 158 บท ซึ่งประพันธ์โดย Διονύσιος Σολωμός (ดิโอนิซิออส โซโลมอส) เมื่อปี 1823 นับเป็นบทกวีสรรเสริญที่มีความยาวมากที่สุดในโลก ทำนองประพันธ์โดย Νικόλαος Μάντζαρος (นิโก้ลาออส มันต์ซารอส) บทเพลงนี้ได้มีการรับรองเป็นเพลงชาติกรีซอย่างเป็นทางการเมื่อปี 1865 แต่ต่อมาได้มีการนำไปใช้เป็นเพลงชาติสาธารณรัฐไซปรัสด้วยอีกเพลงหนึ่ง



ตามรัฐธรรมนูญแห่งสาธารณรัฐไซปรัสระบุว่า เพลงชาติกรีซจะใช้บรรเลงเป็นเกียรติยศแก่ประธานาธิบดีชาวไซปรัสเชื้อสายกรีก หรือบุคคลอื่นซึ่งเป็นชาวไซปรัสเชื้อสายกรีก และใช้เพลงชาติตุรกีสำหรับรองประธานาธิบดีชาวไซปรัสเชื้อสายตุรกี อย่างไรก็ตาม ประเทศไซปรัสได้ยุติการใช้เพลงชาติตุรกี หลังจากชาวไซปรัสเชื้อสายตุรกีได้แบ่งแยกประเทศเป็นประเทศใหม่เมื่อปี 1963


เนื้อเพลง Ύμνος εις την Ελευθερίαν
 (อีมนอส ซีส ตีน เอเลวเธรีอัน - สรรเสริญเสรีภาพ)

Σε γνωρίζω από την κόψη,
ฉันจดจำคุณได้จากคมมีด
του σπαθιού την τρομερή.
ของดาบอันน่าเกรงขาม
Σε γνωρίζω από την όψη.
ฉันจดจำคุณได้จากใบหน้า
που με βία μετράει την γη.
ซึ่งเป็นผลสะท้อนความรุนแรงของโลก
Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη.
จากกระดูกซึ่งล่วงลับไป
των Ελλήνων τα ιερά.
ของชาวกรีกอันศักดิ์สิทธิ์
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
และเหมือนกับความกล้าหาญอันแรกเริ่ม
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!
ชื่นชมยินดีเถิด โอ้ ชื่นชมยินดีในเสรีภาพ!

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/ 

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
24 พฤษภาคม 2014

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น