วันอังคารที่ 4 มีนาคม พ.ศ. 2557

Nelly Furtado - Sozinha

 เพลงภาษาโปรตุเกสแปลไทย
 

ร้องโดย Nelly Furtado (เนลลี ฟูร์ตาโด)
สัญชาิติ Canadense (กานาเด่งซี) = ชาวแคนาเดียน
ชื่อเพลง Sozinha (โซซิ้งยา) = เดียวดาย
เป็นเพลงของ Caetano Veloso (กาอีตานู วีลอซู) ชาวบราซิล

 

Às vezes no silêncio da noite.
บางครั้งในความเงียบของค่ำคืน
Eu fico imaginando nós dois.
ฉันกำลังจินตนาการถึงสองเรา
Eu fico ali sonhando acordada.
ฉันอยู่ตรงนั้น กำลังฝันหวานถึง
Juntanda o antes, o agora e o depois.
การได้อยู่ร่วมกันก่อนหน้านี้ , ตอนนี้ และหลังจากนี้
Por que você me deixa tão solta?
ทำไมคุณปล่อยให้ฉันว่างขนาดนี้?
Por que você não cola em mim?
ทำไมคุณไม่ผูกมัดฉันไว้?
Tô me sentindo muito sozinha.
ฉันกำลังรู้สึกว้าเหว่มาก
Não sou nem quero ser o seu dono.
ฉันไม่ได้เป็นและไม่อยากเป็นเจ้าของคุณ
É que um carinho às vezes cai bem.
มันคือความเสน่หา บางครั้งก็เป็นไปด้วยดี
Eu tenho os meus desejos e planos secretos.
ฉันมีความปรารถนาและแผนการลับ
Só abro pra você mais ninguém.
ซึ่งเปิดเผยต่อคุณเท่านั้น ไม่มีใครอื่น
Por que você me esquece e some?
ทำไมคุณหนีฉันและหายตัวไป?
E se eu me interessar por alguém?
แล้วถ้าฉันเป็นที่สนใจของใครบางคนล่ะ?
E se ele , de repente, me ganha?
แล้วถ้าคนนั้นเอาชนะใจฉันได้กระทันหันล่ะ?
Quando a gente gosta.
เมื่อคนเราเกิดความชอบ
É claro que a gente cuida.
มันชัดเจนว่าต้องเอาใจใส่กัน
Fala que me ama.
พูดว่ารักฉันสิ
Só que é da boca pra fora.
เพียงแค่ให้มันออกมาจากปาก
Ou você me engana.
หรือหลอกฉันก็ได้
Ou não está madura.
หรือว่าคุณยังไม่พร้อม
Onde está você agora?
ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน? 


  อ่านประวัตินักร้องคนนี้ คลิก

 Participe do grupo do Facebook "Clube de línguas ocidentais da Universidade deRamkhamhaeng" ao https://www.facebook.com/groups/365756166805480/

สมัครเข้ากลุ่มเฟส "ชมรมภาษาตะวันตกของมหาวิทยาลัยรามคำแหง" ได้ที่ https://www.facebook.com/groups/365756166805480/ 

จอมณรงธร (ตี๋)
กรรมการชมรมภาษาตะวันตก
ปีการศึกษา 2556-57
กลุ่ม "Fanclub FS"
3 มีนาคม 2014

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น